News

« Headlines

Canada keeps translation programme quiet

A new multi-million dollar programme for book translation in Canada seems to have escaped the attention of English-language publishers, even though it was announced almost two months ago, reports blog Quill & Quire.

The programme in question is the National Translation Program for Book Publishing, which is just one small part of a larger funding initiative – the so-called “Road Map for Linguistic Duality,” a CAN$1.1bn action plan to strengthen bilingualism that was announced by the Harper government last June.

The CAN$5m that has been allotted for the translation programme will be parceled out in four instalments over the next four years, and it will help facilitate both English-to-French book translations and French-to-English book translations.

According to Carolyn Wood, the executive director of the Association of Canadian Publishers, none of her member publishers knew anything about the programme.

Quill & Quire

See Also